宣传统战部 韩秋红
前几天,刚毕业在南方某小学教书的学生给我发短信,询问杜牧《山行》中“远上寒山石径斜”中“斜”的读音,我不假思索地说应该读“xié”,但他却问我有没有“xiá”的读音。我纳闷,“xiá”的读音似乎很长一段时间都不在读它,为什么今日却又提起?
为了给他一个答复,我查阅了一些有关资料,收获真不小,原来对这个字的读音引起争议的文章真不少。
“斜” 在《新华字典》、《现代汉语词典》中和《普通话异读词审音表》中读xié;在《辞海》中有三种读音: xiá、 xié、yé;在《汉语大字典》中有
chá、 xiá、 xié、 yé的读音; 在《中华字海》中读 xié、 yé。
释义如下:
(一) xié(旧读 xiá)
1、舀出;倾出。2、不正;偏侧。也指人的品行不正派。3、倾侧放置。4、向偏离正中或正前方的方向移动。也指倾侧或曲折地向前延伸。也喻指委婉。5、散。6、用同“邪”。邪气。邪魔。7、量词。相当于“个”或“套”。8、姓
(二) chá[伊稚斜]也作“伊樨(木字旁改为禾字旁)斜”。汉代匈奴单于名。
(三)yé终南山山谷名。在陕西省褒城县东北境内。
从以上的资料中可以看出,“斜”的读音确实有好几种,意义各不相同。但在推广普通话的今天,我认为除了特定的人名和地名之外,都应该统读“xié”,原因有以下几个方面:
一:王力在《诗词格律》中谈到“斜”的读音时赞同读“xié”。他认为语言发展中语音发生了很大的变化,唐代“斜”字读siá(s读浊音),和现代上海“斜”字的读音一样。今天我们不可能(也不必要)按照古音去读古人的诗。
二:对于古代诗歌中出现生僻和异义的字词,为了让阅读的人不产生疑义,一般情况都会注明它的读音,如《唐诗选》中韩愈的《山石》首句“山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞”在注释中对加点的词标明(音落壳),山石不平貌。但是查阅有关介绍唐诗的资料中对“斜”并没有特别标明。如:《唐诗鉴赏辞典》、《唐人绝句选》、《唐诗选》、《唐诗三百首》中均没有注明读音,只是解释它在本首诗中的含义,从这一点来看,它并不属于偏疑难字,编者认同的是在普通话中的读音。
三:“xiá”这个读音在某些地区的方言中仍然存在。陕西关中方言中对道路不平整,不整齐, 称为“斜斜的(xiá xiá de其中 x读舌尖音)”, 另外它在方言中还有引申义和比喻义。如:
这条路是斜的。(不端整)
他的宅基地是斜斜的。(不周正)
他走路做事爱插斜。(走捷径)
为了更好的推广普通话,我们应该抛弃方言的读音,遵循2000年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》,正确使用规范的汉字,摒弃古音,来净化我们的语音教学。
《小学语文教师》杂志也在2000年第5期中刊登胡孟铭老师的文章,他认为“斜”应该读“xiá”,原因是既然是古诗就应该读古音,要不然体现不出来音韵的和谐。但是古音发生音韵变化的现象多的不可胜数,难道为了让古诗押韵,所有的诗都去恢复古音吗?我认为大可不必,在教学中可以让学生根据韵脚去推它的古音,点到为止,完全没有必要让学生非读“xiá”不可。